Se pare ca acest roman-serie inca nu este terminat in opinia celebrului si adulatului scriitor Stehen King care ne -a promis al optulea roman pe care ar vrea sa il incadreze intre al patrulea si al cincilea roman din serie

Wizard and Glass


Volumul opt se va numi THE WIND TROUGH THE KEYHOLE

Iata si volumul 5 WOLVES OF THE CALLA

Neobosit Stephen King continua sa ne surprinda,dar si Nemira poate ca nu se va lasa si va publica si magnificul UDER THE DOME recent aparut

Nemira rulzz!

Aceasta postare este dedicata marelui traducator si prieten MIRCEA PRICAJAN, cel care prin munca lui neobosita de traducator in ale lui SK ne-a adus multe bucurii. Sa ne traiesti conashule!

6 comentarii la „Dark Tower se intoarce!

  1. Nice.
    Din pacate, in ritmul de publicare al acestei serii, o sa fie incheiata prin….2020 probabil.
    Si acum un exercitiu de imaginatie … ganditi-va ca Nemira ar angaja…5-6 traducatori care ar lucra in paralel la toata seria ramasa…si toate ar iesi in 6 luni maxim.
    Nostim, nu ? 🙁

  2. Bineinteles ca nu e un cap de tara :). Dar cum Stephen King e doar unul si nu-l putem multiplica, traducatori sunt cu zecile/sutele.

    Plus ca 2-3 ani ar fi bine, dar uite ca deja sunt 2-3 ani si avem 3 carti (de fapt 2 doar in momentu acesta). Pana la 8 sau cate-s de toate, o sa mai treaca mult timp.

    Ce am spus eu nu trebuie considerat o critica ci o sugestie. Inteleg ca unele serii trebuie testate inainte, vazut cum se vinde primul volum etc, dar la unele serii…se poate incepe fara probleme lucrul la toate cartile de la inceput in paralel.

    Poate-mi lipsesc mie toate informatiile si nu vad imaginea de ansamblu, dar ideea asta in paralel pentru unele serii mi se pare foarte buna si o editura mare o poate sustine financiar fara nicio problema.

  3. A, nu, nici nu s-au împlinit 2 ani de când a început editarea seriei Turnul Întunecat. Primul volum a fost lansat la Bookfest 2009. Şi crede-mă când spun că nu e vorba de testarea pieţei. Cele 7 volume sigur vor apărea.

    Cât despre o „echipă” de traducători… sună frumos, dar ar ieşi o brambureală de nedescris. Peste tot în lume se încearcă păstrarea aceluiaşi traducător dacă nu pentru un autor anume, măcar pentru o serie anume.

    Ca anecdotă, în Ungaria (unde orice film se dublează) a izbucnit un scandal monstru când cea mai recentă peliculă cu Bruce Willis a fost lansată pe piaţă cu vocea actorului dublată de altcineva decât până atunci. Lumea pur şi simplu a refuzat să creadă că acela este Bruce Willis – chit că la chip semăna leit cu el. 😀

  4. Cred ca e important sa fie un singur traducator la un autor, si mai ales unul in care avem deja incredere. Multe carti nici nu pot fi citite din cauza traducerilor proaste sau neunitare. Iar in cadrul unei serii, unitatea e importanta. Am citit serii in care numele unui vapor era tradus diferit in vol. I fata de vol. II pt ca se schimbase traducatorul.
    Eu unul sunt f multumit cu Stephen King in Romania asa cum e el acum. Desigur insa, fiecare cu punctul lui de vedere.
    In ceea ce ma priveste, eu zic felicitari Mircea Pricajan si tot asa!

  5. @ croco’ & the gang 😀 :
    1) Daca cele 7 volume ar apare in {aproximativ} acelasi timp citi le-ar cumpara in corpore? Pentru editura ar fi o pierdere{ si trebuie sa o tinem in viata, nu!}.
    2) Nici in cele mai negre cosmaruri nu vreau sa aud de la o serie de 7 carti cu 7 traducatori ! {prefer sa am putina rabdare si sa am o traducere buna}
    3} Chestia cu sustinerea financiara este un vis frumos! Si ca toate visele…
    4) Dupa cum spune englezu’: cu rabdarea se trece marea! 😀

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *