Barbu Cioculescu, prim co-traducător al versiunii românești după Dracula de Bram Stoker din 1990, își deschide prefața cu următoarea frază: „Un destin neobișnuit pune pentru prima oară în mâinile cititorului român o carte pe care autorul ei o concepuse cu nouă decenii în urmă”. Ceea ce uită Cioculescu – sau omite, din necunoștință sau nu […]