Dupa o indelunga asteptare iata ca cea mai cool carte insotita si de un serial de exceptie a aparut si la noi in Romania la editura LEDA
Robert James Sawyer
Flashforward
Putem să ne schimbăm viitorul? Vrem să o facem?
Imaginaţi-vă că aţi putea „trage cu ochiul” în viitor, pentru a vedea ce se va întâmpla peste 21 de ani. Ce-aţi face dacă nu v-ar plăcea deloc ce vedeţi? Iar dacă v-ar plăcea, v-aţi gândi că e posibil ca până atunci lucrurile să se schimbe în vreun fel? Şi dacă nu vedeţi nimic? Ar însemna că atunci nu veţi mai exista? Şi, în cele din urmă, aţi considera viitorul imuabil, deja stabilit ─ sau v-aţi gândi că l-aţi putea influenţa între timp?
Flashforward oferă un punct de vedere SF captivant şi original asupra liberului-arbitru, al destinului şi sorţii, examinând toate aspectele „sabiei cu două tăişuri a preştiinţei” (SciFi.com).
Acţiunea se petrecela CERN, Geneva, în 2009 (cartea a apărut în 1999). În acceleratorul de particule are loc un experiment ştiinţific; în momentul în care se apasă pe buton, toţi oamenii din lume leşină pentru două minute, timp în care mintea lor este catapultată cu 21 de ani mai târziu, în viitor. Când omenirea îşi revine, trebuie să facă faţă dezastrelor provocate de cele două minute de amnezie, dar şi informaţiilor oferite de acea privire aruncată în viitor. În plus, fiecare personaj al cărţii încearcă să îşi asigure sau, dimpotrivă, să evite viitorul în care a fost proiectat, întrebându-se dacă acest viitor este prestabilit, sau dacă „viziunea” fiecăruia reprezintă doar una dintre multele posibilităţi.
Bine scrisă, într-un ritm alert, cu o proză viguroasă şi limpede, cu personaje credibile angrenate într-un scenariu captivant – iată reţeta pentru o lectură plăcută.
Super tare frate! Sunt in culmea fericirii!
Coperta contine o semi-dezinformare: Flashforward nu a castigat premiul Nebula pentru cel mai bun roman, ci The Terminal Experiment l-a castigat!
1999 Flashforward- long-form work in English : 2000 Aurora W
– translated novel : 2002 Seiun
De pe copertă, eu una înţeleg că Robert J. Sawyer este unul dintre câştigătorii premiului Nebula pentru cel mai bun roman. Ceea ce e corect, nu? 😛
Exact acelaşi lucru, şi exact în acelaşi stil, a scris şi pe coperta ediţiei în lg. engleză după care am făcut traducerea.
Dar se poate subintelege si ca romanul este castigator al premiului, de aceea am si scris semi-dezinformare. Pe de alta parte, va multumim pt traducere (care sigur este de calitate) si multumim si editurii Leda!